Tel. +39 333 5622882 - +39 0934 22301 - Contact
POLAROID - L’estetica dell’irripetibile - 1988-2004
Gelatin Silver Print - Edition of 4
Polaroid Transfer as a process of transmigration, in which the photographic image becomes living matter through gesture, fragility, and time.
Each work is a unique event, generated by contact, uncertainty, and the irreversibility of the analog act.
Il Polaroid Transfer come processo di trasmigrazione, in cui l’immagine fotografica diventa materia viva attraverso gesto, fragilità e tempo.
Ogni opera è un evento unico, generato dal contatto, dall’incertezza e dall’irreversibilità dell’atto analogico.
The research I conducted on Polaroid Transfer arose from a desire to push photography beyond its natural perimeter, bringing it into a territory where the image is no longer merely a form of registration, but a transmigration.
Polaroid films offered me a unique and unrepeatable possibility: to transfer the image onto another surface, another body. In that passage—always fragile and always unpredictable—something occurred that no traditional process allows: the image transformed into living matter.
The transfer was never a neutral gesture. Every contact, every pressure, every moment of waiting left a trace, a fracture, an expansion of form. The image became skin, trace, luminous wound. It is within this zone of vulnerability that I recognize the same core elements of my broader research: the intimate relationship between matter and light, the suspended presence of the portrait, and the possibility that a face or a fragment of still life might become something else.
These works are unique, unrepeatable by nature. The technique itself prevents replication: each Polaroid, at the moment of transfer, is consumed and reinvented. Nothing can ever return identical.
There is only one time, one gesture, one possible image.
With multiple transfers, I pushed this principle even further. Some works are created from four or more Polaroids, overlapped, contaminated, and layered upon one another. It is like constructing a complex visual body, an organism made of fragments that attract and repel each other. In these compositions, the Polaroid definitively ceases to be a mere tool and becomes pictorial matter, analog mark, emotional writing.
Yet what remains most important to me is the emotional dimension of this process. Working with Polaroid Transfer means accepting uncertainty, rupture, and surprise. It means listening to the image as it comes into being and as it breaks apart.
Each work is a small wound of light that preserves the passage of time, the gesture, the error, and its own fragility.
Today, these works also possess a vintage value: they belong to a technical era that no longer exists. They are relics of a way of making photography that required hands, warmth, and imperfection.
They are fragments of an experimental season that continues to speak, because what is created through matter does not age—it transforms.
Attilio Scimone
La ricerca che ho condotto sul Polaroid Transfer nasce dal desiderio di spingere la fotografia oltre il suo perimetro naturale, portandola in un territorio in cui l’immagine non è più soltanto registrazione, ma trasmigrazione.
Le pellicole Polaroid mi offrivano una possibilità irripetibile: trasferire l’immagine su un’altra superficie, un altro corpo. In quel passaggio, sempre fragile e sempre imprevedibile, accadeva qualcosa che nessun processo tradizionale permette: l’immagine si trasformava in materia viva.
Il trasferimento non era mai un gesto neutro. Ogni contatto, ogni pressione, ogni tempo di attesa lasciava un segno, una frattura, un’espansione della forma. L’immagine diventava pelle, traccia, ferita luminosa. È in questa zona di vulnerabilità che ritrovo gli stessi nuclei della mia ricerca più ampia: la relazione intima tra materia e luce, la presenza sospesa del ritratto, la possibilità che un volto o un frammento di still-life diventino qualcosa di altro.
Queste opere sono uniche, irripetibili per natura. La tecnica stessa impedisce la replica: ogni Polaroid, nel momento in cui viene trasferita, si consuma e si reinventa. Nulla può tornare identico.
Esiste un solo tempo, un solo gesto, una sola immagine possibile.
Con i trasferimenti multipli ho spinto ancora più in là questo principio. Alcune opere nascono da quattro o più Polaroid sovrapposte, contaminate, stratificate l’una sull’altra. È come costruire un corpo visivo complesso, un organismo fatto di frammenti che si attirano e si respingono. In queste composizioni la Polaroid smette definitivamente di essere un semplice strumento: diventa materia pittorica, segno analogico, scrittura emotiva.
Ma ciò che per me rimane più importante è la dimensione emotiva di questo processo. Lavorare con il Polaroid Transfer significa accettare l’incertezza, la lacerazione, la sorpresa. Significa ascoltare l’immagine mentre nasce e mentre si rompe.
Ogni opera è una piccola ferita di luce che conserva il passaggio del tempo, il gesto, l’errore, la sua stessa fragilità.
Oggi queste opere hanno anche un valore vintage: appartengono a un’epoca tecnica che non esiste più. Sono reliquie di un modo di fare fotografia che aveva bisogno delle mani, del calore, dell’imperfezione.
Sono frammenti di una stagione sperimentale che continua a parlare, perché ciò che si è creato attraverso la materia non invecchia: si trasforma.
Attilio Scimone
OPERE ORIGINALI FINE ART Limited edition
Le opere di Attilio Scimone sono disponibili in edizione limitata.
Stampe originali analogiche stampate in Gelatin Silver Print
o Fine Art Print Giclée.
Firmate e numerate
sul retro.
Ricerca costante su temi che riguardano in particolare il territorio siciliano; gran parte delle immagini sono realizzate su pellicola di grande formato e stampate su carta fotografica. Le immagini prodotte sono acquisite e da esse generate file di grandi dimensione per essere utilizzati per ottenere stampa fine art di grandissimi formati per allestimenti museali, fieristici e arredo.
This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website.